Вот заключение.Ты проговорился в этом самом посте. " не наезжай на фаву ближнего и дальнего!" Ты говоришь о себе в мужском лице.Отсюда следует... Ой,не знаю,голова болит.
Я не оспариваю твоих выводов. Но с т.з. формальной логики не так все просто. Вот смотри: "Не подвергай остракизму сааратнефеша - местного и пришлого". А ведь сааратнефеш (как местный, так и пришлый) вовсе не обязан быть мужыком!
Ты не подумала патамушта разработка метожики не твоя.
Слушай, а у нас опять гордецы парадировать навострились. Почему некоторым просто необходимо засунуть свой гной в священный сосуд? Не случайно, конечно... Еще про любовь толкуют. Про мир, деиократию... Гады!
no subject
По аналогичной причине!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А как же я узнаю,френд ты или френдесса?
no subject
no subject
no subject
Ну?
no subject
" не наезжай на фаву ближнего и дальнего!"
Ты говоришь о себе в мужском лице.Отсюда следует...
Ой,не знаю,голова болит.
no subject
Но с т.з. формальной логики не так все просто.
Вот смотри: "Не подвергай остракизму сааратнефеша - местного и пришлого". А ведь сааратнефеш (как местный, так и пришлый) вовсе не обязан быть мужыком!
no subject
Но это не помогло мне узнать,френд ты или френдесса.
no subject
Мы проверили, числюсь ли я в твомх френдах. .. Пытались проверить. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
Вижу я свое подзамочное? Если да, то френд.
(А если нет - то френдесса??)
no subject
no subject
no subject
no subject
Слушай, а у нас опять гордецы парадировать навострились.
Почему некоторым просто необходимо засунуть свой гной в священный сосуд? Не случайно, конечно...
Еще про любовь толкуют. Про мир, деиократию... Гады!
no subject
Ну,ведь так написано,перед приходом Машиаха,что про плохое будут говорить хорошее,а про хорошее - плохое...
no subject
Только уж очень нам это ни к лицу.
И послал бы эту публику нах - но ведь им именно этого и нужно.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)