Языковое: ухтен-бахтен-шмахтен
Sep. 18th, 2008 01:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Про славного парня А. я уже писал. В списке тэгов
http://giglo-fava.livejournal.com/tag/
ему посвящены тэги А. и А. 2.
Он немало поездил по Европам-Америкам. А самый первый свой вояж совершил в 12-летнем возрасте в Швейцарию.
По окончании поездки, на вопрос о впечатлениях он ответил, что ему очень понравилось, но... вот разве что язык (а он побывал в немецкой части страны) ему не очень:
-Ну что это за язык: "ухтен-бахтен-шмахтен"!
Ну, человек юн, искренен, не вполне политкорректен, да и звукоподражание очень удачное... Ладно!
Но мне подумалось, что ведь так же звучит и идиш...

http://giglo-fava.livejournal.com/tag/
ему посвящены тэги А. и А. 2.
Он немало поездил по Европам-Америкам. А самый первый свой вояж совершил в 12-летнем возрасте в Швейцарию.
По окончании поездки, на вопрос о впечатлениях он ответил, что ему очень понравилось, но... вот разве что язык (а он побывал в немецкой части страны) ему не очень:
-Ну что это за язык: "ухтен-бахтен-шмахтен"!
Ну, человек юн, искренен, не вполне политкорректен, да и звукоподражание очень удачное... Ладно!
Но мне подумалось, что ведь так же звучит и идиш...

no subject
Date: 2008-09-18 10:40 am (UTC);-))))
no subject
no subject
Date: 2008-09-18 11:17 am (UTC)Я в детстве всё время пыталась угадать - что это за язык такой. Но с немецким у меня никаких ассоциаций не возникало.
no subject
Date: 2008-09-18 11:21 am (UTC)/Но с немецким у меня никаких ассоциаций не возникало./
---Тем не менее, УХТЕН-БАХТЕН-ШМАХТЕН, безусловно, наводит на мысль об обоих указанных языках.
no subject
Date: 2008-09-18 03:33 pm (UTC)А вот очень смешная история про идиш из Юлиных воспоминаний о ее свекрови.
...Потом родился Эли, и М.Н. каждый день приезжала помогать мне. Однажды произошел забавный случай. Мы тогда жили в подвале. Дело в том, что у наших родителей - и у тех и у других - абсолютно не было места, снимать квартиру в то время было неимоверно сложно, и нам приходилось постоянно переезжать, что с маленьким ребенком было особенно мучительно. И вот мой папа узнал, что из подвального этажа дома, где они с мамой и Леной жили, стали выселять жильцов, он дал взятку технику жилконторы, и получил разрешение, чтобы мы вселились в покидаемые жильцами комнаты.
Как-то Владик задержался, занятый разными сионистскими делами, ключа у него с собой почему-то не было. Майе Наумовне пора было возвращаться домой, а я кормила маленького сына. Этот процесс был у него всегда весьма длителен, процедура подолжалась от сорока минут до часа. Подвал был коммунальным, так что если бы Владик вернулся во время кормления, я не смогла бы выйти открыть ему дверь. Мы стали думать, как быть, и Майя Наумовна предложила повесить ключ в форточку выходящего на улицу окна (окна наши были вровень с тротуаром). "Но как Владик об этом узнает?" - спросила я. "А мы напишем ему записку и повесим ее на входную дверь" - "Но записку может прочесть кто угодно, в том числе и воры и бандиты!" - "А мы напишем на идиш!" Я пришла в восторг: "Вы сможете написать на идиш?" - "Нет, - задумалась М.Н., - букв я не знаю" - "А я как раз знаю буквы, только слов не знаю, так что можно скооперироваться" - сказала я, но она отвергла мое предложение: "Еврейские буквы привлекут ненужное внимание, записку могут просто сорвать из злости. Нет, я напишу по-еврейски, но русскими буквами", я согласилась, и она начала писать: "Дер шлысл..." - "А что это такое" - спросила я. "Дер шлысл - это ключ" - "А Вы уверены, что Владик это знает?" Она задумалась и дописала в скобках: "(ключ)". Получилось: "Дер шлысл (ключ) ин дер форточке. Просунь ("Майя Наумовна, разве на идиш так и будет: просунь?" - "Нет, но я не помню, как это на идиш, да и Владик наверняка не поймет!") дер фингер ин дер форточке унд немт дер шлысл". Мы обе смеялись так, что я рисковала уронить ребенка. М.Н. прикрепила записку на дверь и уехала. Через некоторое время пришедший и прочитавший эту шифровку Владик вполз в дом, сгибаясь пополам от хохота. С тех пор "просунь дер фингер ин дер форточке" стало нашим паролем.
no subject
Date: 2008-09-18 03:45 pm (UTC)Мягче?.. Тебе хочется в это верить - и причины мне тоже понятны.
Но все же оба языка неплохо описываются звукоподражанием УХТЕН-БАХТЕН-ШМАХТЕН...
От твоей истории я щас "так хахатался"!
Тоже ведь матерьяльчег для поста. Только можно, наверно, с меньшими подробностями.
Впрочем, решать тебе.
no subject
Date: 2008-09-18 08:02 pm (UTC)Что ты! Какой пост? Он же уже есть во всей красе вот тут:
http://yulen-ka.livejournal.com/112173.html
И он не мой, а Юлин.
no subject
Date: 2008-09-18 08:05 pm (UTC)Но, как видишь, от обилия подробностей я таки запутался. Что не помешало мне просмаковать суть дела. :)
no subject
Date: 2008-09-18 08:12 pm (UTC)А у Эли завтра ДР, 40 лет. Идем к нему на обед уже в новую квартиру. Я ее еще не видела. Они там ремонт огромный отгрохали, говорят, красиво. Посмотрю.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-09-18 04:45 pm (UTC);)
Date: 2008-09-18 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-19 03:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-19 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 04:51 pm (UTC)Но все же оба языка неплохо описываются звукоподражанием УХТЕН-БАХТЕН-ШМАХТЕН...
no subject
Date: 2008-09-18 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 04:57 pm (UTC)Звучат они как родные братья-сестры кем, собственно, и являются), а эиоции вызывают совсем неодинаковые.
Интересно, что мне в Швейцарии ухтен-бахтен не мешал. И это тоже субъективно - потому что я знал, что война и уничтожение не проходили на ее территории - а если б дело было в Германии или Австрии, думаю, что сильно раздражался бы.
no subject
Date: 2008-09-18 05:01 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-09-18 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-18 06:26 pm (UTC)---Вот! Тогда ты должна хорошо понимать славного А.. :)
no subject
Date: 2008-09-18 06:43 pm (UTC)И как они там живут, не понимаю
Date: 2008-09-18 06:44 pm (UTC)Re: И как они там живут, не понимаю
Date: 2008-09-18 06:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Как сумела, так и вернулась :)
From:Re: Как сумела, так и вернулась :)
From::)
From:Re: :)
From:Re: :)
From:Re: :)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:хлопая ресницами
From:Re: хлопая ресницами
From:Re: хлопая ресницами
From: